Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to order some item that is not listed on your website? For ex...

This requests contains 99 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nakazima , keiko77 , mura ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by tiger4256 at 03 Jul 2011 at 19:30 5187 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ウェブサイトに掲載されていない商品を注文することは可能ですか
たとえば、●は注文できますか

もし、注文できる場合在庫がないと思いますが、注文から日本に到着するまで、最も長くてどのくらい期間がかかりますか

keiko77
Rating
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2011 at 19:45
Is it possible to order some item that is not listed on your website?
For example, is ● available for order?

Even if it is, such items would not be in supply immediately, I suppose, but can you advise me how long it would take in maximum to receive the items in Japan after setting official order?
nakazima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2011 at 19:39
Is it possible to order a item that is not displayed at website?
For example,can ● be ordered?

That possible,I think that a stock is out.But how at most long will it take to arrive at japan since ordering?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2011 at 19:58
Can I place and order for items that are not listed in your Web site, ● for example ?

Even if it’s possible, I think you probably do not have it in store. How long at the longest does it take me to get it after I place an order?
mura
mura- over 13 years ago
ぬかしていました。
最後、 How long at the longest does it take me to get it .........を
How long at the longest does it take me in Japan to get it...... とin Japan を入れてください。
すみません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime