[Translation from Japanese to English ] These remaining 4 items arrived late and therefore are no longer needed. Plea...

This requests contains 35 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , ozeyuta , ldiary ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 01 Jul 2011 at 18:26 1488 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この残り4つの商品は入荷が遅く、必要なくなったので、返金してください。

ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 18:34
These remaining 4 items arrived late and therefore are no longer needed. Please refund accordingly.
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 18:32
It's taking such a long time for the rest of the 4 items to be delivered and I don't need them anymore so could you refund for those items please?
ozeyuta
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 20:18
As the rest of 4 items arrives late, I don't longer need them. I want you to refund me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime