Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 提供されたリンク先は日本語で、私は日本語か読めない為、何をすべきかわからなかった。

この英語から日本語への翻訳依頼は akitoshi さん gloria さん pipuppu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

falconによる依頼 2011/06/29 12:16:48 閲覧 1123回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

THE LINK THAT CAME WAS IN JAPANESE I COULDNT FIGURE OUT WHAT TO DO WITH IT I DONT READ THE LANGUAGE.

akitoshi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/29 12:20:15に投稿されました
提供されたリンク先は日本語で、私は日本語か読めない為、何をすべきかわからなかった。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/06/29 12:38:06に投稿されました
現れたリンクは日本語で、私は日本語が読めないのでどうしたらいいのかさっぱりわかりませんでした。
pipuppu
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/29 12:21:53に投稿されました
開いたリンクが日本語だったのでどうしていいのかわかりません。日本語はわかりません。よろしくおねがいします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。