Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] melsember(訳注:おそらくmelsemberは出品者のニックネームと推測します。)は、あなたが最近買ったアイテム、リャドロ06313ロスト・イン・...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん monagypsy さん atsupu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 448文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 47分 です。

whiskeyn66による依頼 2011/06/25 09:12:59 閲覧 1533回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

melsember recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Lladro 06313 Lost in Dreams Figurine with Box.

Reason for cancel transaction request: Buyer requested shipment to a country I don't ship to

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jul-01-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the center

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/06/25 13:20:44に投稿されました
melsember(訳注:おそらくmelsemberは出品者のニックネームと推測します。)は、あなたが最近買ったアイテム、リャドロ06313ロスト・イン・ドリームズのフィギュリン(箱付き)のキャンセル取引ケースをオープンにしました。

取引キャンセルの理由:バイヤーが私が発送できない国への発送を要求したため。

[今すぐ回答する]をクリックして、このキャンセルを受け入れるか拒否するかしてください。

2011年7月1日までにあなたから何のアクションなければ、販売者はあなたの同意なしに購入をキャンセルすることができます。

あなたはこのケースをいつでもセンターで見ることができます。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/06/25 13:24:57に投稿されました
melsemberが、あなたが最近購入された商品の取引キャンセルを申し立てました:
Lladro 06919 箱付き磁器人形 Lost in Dreams

取引キャンセル申し立て理由:購入者が私の配送しない国への配送を要求した。

このキャンセルを受け入れるか、拒否するか、「返答」ボタンをクリックしてください。

2011年7月1日までに返答しなければ、販売者はあなたの承諾なしに購入のキャンセルをすることができます。

センターにて、いつでもこの件についてご覧いただけます。
atsupu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/25 16:00:19に投稿されました
melsember様より、お客様が購入されました商品の取引中止のケースがオープンされました。
商品:Lladro 06313 Lost in Dreams Figurine with Box

取引キャンセルの理由:発送不可の国への発送依頼により。

"Respond now" ボタンをクリックいただき、今回のキャンセルに対し承諾または拒否を行ってください。

2011年の7月1日までに何も行われなかった場合、セラー側でお客様の同意なしに購入の中止を行うことが可能となります。

センターより今回の申し立ての詳細をご覧いただけます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。