Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] melsember(訳注:おそらくmelsemberは出品者のニックネームと推測します。)は、あなたが最近買ったアイテム、リャドロ06313ロスト・イン・...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん monagypsy さん atsupu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 448文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 47分 です。

whiskeyn66による依頼 2011/06/25 09:12:59 閲覧 1530回
残り時間: 終了

melsember recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Lladro 06313 Lost in Dreams Figurine with Box.

Reason for cancel transaction request: Buyer requested shipment to a country I don't ship to

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jul-01-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the center

melsember(訳注:おそらくmelsemberは出品者のニックネームと推測します。)は、あなたが最近買ったアイテム、リャドロ06313ロスト・イン・ドリームズのフィギュリン(箱付き)のキャンセル取引ケースをオープンにしました。

取引キャンセルの理由:バイヤーが私が発送できない国への発送を要求したため。

[今すぐ回答する]をクリックして、このキャンセルを受け入れるか拒否するかしてください。

2011年7月1日までにあなたから何のアクションなければ、販売者はあなたの同意なしに購入をキャンセルすることができます。

あなたはこのケースをいつでもセンターで見ることができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。