[日本語から英語への翻訳依頼] コラボレーション企画のデザイン提供 展示会に参加 新しいキャラクターの誕生 エコプロジェクトに参加 デザイナー契約を結んで活動 雑誌の露出 商品の展開を開始

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 leon_0 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

do-yuによる依頼 2015/03/09 12:49:24 閲覧 1147回
残り時間: 終了

コラボレーション企画のデザイン提供
展示会に参加
新しいキャラクターの誕生
エコプロジェクトに参加
デザイナー契約を結んで活動
雑誌の露出
商品の展開を開始

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 12:53:41に投稿されました
Provides design for collaborative planning
Join exhibition
Birth of a new character
Join eco project
Signed designer contract activities
Exposure on magazines
Start the deployment of commodity
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 13:00:25に投稿されました
Provide a design that is planned by collaboration
Participate in the exhibition
A new character is created
Participate in the eco project
Work by making a contract of designer
Publicize the magazine
Start the sales of the item

クライアント

備考

自動変換的な直訳はやめてください。翻訳は出来ればネイティブの方、意訳部分が多くても良いので伝わる英語でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。