Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i have two wish from you first pls make a good package and use spongle and S...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mooomin ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tomo2014 at 08 Mar 2015 at 17:32 1329 views
Time left: Finished

i have two wish from you first pls make a good package and use spongle and Second pls use registered sending methods , i hope we satisfied this trade and we continue trade much more time

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2015 at 17:36
2点ご希望をいただいております。まず、良質のパッケージと緩衝材を使うこと、次に、追跡可能な方法で発送すること。今回のお取引きにご満足いただき、今後一層お引きたていただければと思っております。
★★★★★ 5.0/1
mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2015 at 17:37
2つお願いがあります。まず、梱包をきちんとし、スポンジを使ってほしい、2つ目は登録された配送方法を用いてください。この取引にご満足頂けたら幸いです。今後とも末長くお引き立て頂ければと思います。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime