Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] MTV「Making The Video 倖田來未」 今年デビュー15周年を迎える倖田來未。4月からはアリーナツアー「Koda Kumi 15th An...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん guaiyetta さん kinahisato さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 334文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/28 19:26:10 閲覧 1715回
残り時間: 終了

MTV「Making The Video 倖田來未」

今年デビュー15周年を迎える倖田來未。4月からはアリーナツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz」を開催し、各地のファンに新たな感動を届ける。 今回MTVでは彼女のミュージックビデオ撮影現場に密着し、貴重な舞台裏を独占オンエア。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/28 19:32:39に投稿されました
MTV「Making The Video KUMI KODA」

今年迎接出道15周年的KUMI KODA。由4月開始舉辦運動場巡演「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz」,將帶給各地的歌迷們全新的感動。 此次MTV將密集跟拍她於音樂錄影帶的拍攝現場,並獨家公開播出這珍貴的後台畫面。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kinahisato
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/28 19:45:56に投稿されました
MTV「Making The Video 幸田來未」

幸田來未今年迎來了出道的第15周年。從4月起將舉行體育館巡演「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz」,帶給各地粉絲們全新的感動。這次MTV將跟蹤幸田來未音樂映像的拍攝現場,獨家播出珍貴的舞臺花絮。

音楽やファッションはもちろんのこと、その飾らないキャラクターでも大きな支持を得ている倖田來未だけに、彼女の素顔と本音が詰まったプログラムは必見!

<ON AIR>
■3月1日(日)20:00-20:30(P)
■3月20日(金)21:30-22:00
■3月26日(木)21:00-21:30

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/28 19:29:15に投稿されました
除了她的音樂及時尚感外,其不加修飾的個性也獲得了廣大支持,此節目中充滿著她真實面貌及心聲,不容錯過!

<ON AIR>
■3月1日(日)20:00-20:30(P)
■3月20日(五)21:30-22:00
■3月26日(四)21:00-21:30
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/28 19:31:08に投稿されました
音樂和時尚的方面自然不用說,單憑着不做作的性格獲得大人氣的KUMI KODA,一定要來看充滿她的真面目和真心話的節目!

<ON AIR>
■3月1日(週日)20:00-20:30(P)
■3月20日(週五)21:30-22:00
■3月26日(週四)21:00-21:30

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。