Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] PayPalの支払いについて、昨日クレジットカードを紛失してしまい、カード支払いをストップしている状態です。 しかし本日カードが見つかり、再開手続きを行い...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 kanon84 さん naoki_bee_17 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 45分 です。

koji_mによる依頼 2015/02/27 01:54:46 閲覧 2076回
残り時間: 終了

PayPalの支払いについて、昨日クレジットカードを紛失してしまい、カード支払いをストップしている状態です。
しかし本日カードが見つかり、再開手続きを行いましたが、まだ反映されていません。
明日にはカードが使えるようになると思いますので、支払いは明日まで待ってください。
申し訳ございません。

kanon84
評価 67
翻訳 / 英語
- 2015/02/27 03:39:20に投稿されました
Regarding the payment through PayPal, I actually lost my credit card yesterday so my card payments have been stopped.
However, I found it today and made a request to have it activated again, but it does not work yet.
I think I will be able to use it tomorrow, so please wait until tomorrow for me to make the payment.
I am terribly sorry.
naoki_bee_17
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/27 02:17:13に投稿されました
Regrading payment by PayPal, I lost my credit cards yesterday and I am currently unable to make credit card payment.

But I found the cards today and I have arranged for the reopening process and it has not been reflected, though.
Probably the cards will be available tomorrow. So would you wait for payment until tomorrow? I'm sorry for the inconvenience.
koji_mさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。