[Translation from Japanese to English ] I'm emailing you again because you didn't respond to my first email. Are you ...

This requests contains 43 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukue , mura , kyokoquest , sakura8114 , basweet ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kayoko at 20 Jun 2011 at 21:41 4098 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

メールの返事がいただけないので再度メールしました。
送料は負担していただけるのでですか?

basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:43
I'm emailing you again because you didn't respond to my first email. Are you going to pay the postage?
yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:51
I did not receive an email reply, so I mailed you again.
Are you able to cover the postage charge for me?
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:54
I emailed again since I could not receive your reply.
Can you cover the shipping cost?
sakura8114
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:54
Because I've not received an answer from you, I'm e-mailing you again.
Is the shipping fee on you?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 22:02

You didn't give me your reply, so this is the second mail.
Is it OK that I understand you will pay the shipping charge?
If it's the case, I would be happy.
Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime