Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 2/23(Monday) "Challenge Radio" live show CROSS FM "Challenge Radio" live s...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guaiyetta , caori6211 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:31 666 views
Time left: Finished

2/23(月) 「Challengeラヂオ」生出演

CROSS FM「Challengeラヂオ」生出演
日時:2/23(月)20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:33
2/23(Monday) "Challenge Radio" live show

CROSS FM "Challenge Radio" live show
Schedule: 2/23(Monday) 20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118
nakagawasyota likes this translation
caori6211
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:32
23/2 Mon Live appearance on the program "Challenge Radio"

CROSS FM "Challenge Radio" Live appearance
Date: 23/2 Mon 20:00〜23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime