Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 放送記者:気を付けてください。現在、大阪は安全ではありません。夜間は自宅から出ないようにしてください。不審な人物や不審なものを見かけた場合は、110番へ通...

この英語から日本語への翻訳依頼は mini373 さん hiromiaoki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naokeyによる依頼 2015/02/23 22:00:19 閲覧 2023回
残り時間: 終了

TV Reporter: Please keep your eyes open. Osaka is not safe at the moment. Stay at home at night. If you see someone or something suspicious, please call immediately at 110. Police will be there in no time. Keep your eyes open.

mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/02/23 22:03:12に投稿されました
放送記者:気を付けてください。現在、大阪は安全ではありません。夜間は自宅から出ないようにしてください。不審な人物や不審なものを見かけた場合は、110番へ通報してください。警察がすぐに向かいます。気を付けてください。
★★★★☆ 4.0/2
hiromiaoki
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/02/23 22:00:55に投稿されました
レポーター「十分に注意してください。只今大阪は危険です。夜は外出せず、不審な物や人物を発見した場合、警察がすぐ駆け付けますので、速やかに110番してください。もう一度、十分に注意してください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。