[Translation from Japanese to English ] How to use basic principle? It can be said that the basic principle of a c...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( urnm46 , sakura_origami ) and was completed in 2 hours 22 minutes .

Requested by v18ca at 23 Feb 2015 at 19:03 1486 views
Time left: Finished

基本理念の活用の仕方は?

基本理念は、会社の経営哲学であり信念でもあり社風の源とも言えます。
理念はどちらかと言うと、観念的・抽象的・難解な言葉使い等である場合が多い。
社是・社訓は、社長の『将来こんな企業にしたい』という思いを表現したものです。
ビジョンとは、「こうありたい」といった理想に近づくための企業の中長期的な目標である。
経営基本方針は、ビジョン実現の為に具体的な方向付けや全社員の心構え、行動指針です。
経営計画書は、実現までの戦略や到達度を数値化し取りまとめたものです。

sakura_origami
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 21:24
How to use basic principle?

It can be said that the basic principle of a company is the philosophy of management, faith, and the very heart of the company culture.
Usually principle is expressed by ideology, abstract and obscure words.
A company policy is something that the president aims for how the company becomes in the future.
A company vision is a mid-term goal to achieve on how the company wishes to become in the future.
Management policy is guidelines towards the employees to achieve the company vision.
Management plan is strategies and management indicators in numbers.
urnm46
Rating 48
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 21:14
How to practice fundamental principles?

Some say fundamental principle is guiding principle or beliefs on managing of companies or origin of corporate culture .
Principles are rather often conceptual, abstract, esoteric wording like.
Motto and tagline are the expressions of "This is what our company looks like in the future"
Vision and mission statement are mid-term to long-term aim and targets that company "wants to be" to reach
Operating policies are the given details of direction and specific orientation and attitude of all employees for the vision realization, and the guidelines.
Business plan is the summary of the strategies and level of achievement to success
v18ca likes this translation
v18ca
v18ca- over 9 years ago
ありがとうございました

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime