Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Enter the eBay Bucks Member Sweepstakes Enter to win No purchase neces...

This requests contains 269 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , akitoshi ) and was completed in 11 hours 40 minutes .

Requested by yamasaki at 18 Jun 2011 at 22:02 3069 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Enter the
eBay Bucks Member
Sweepstakes
Enter to win
No purchase necessary. And, just think what an extra $1,000 in eBay Bucks could buy!

Enter often
After your first entry, every eligible purchase* from June 17 through June 23 is another chance to win.
See details below.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2011 at 00:45
eBay Bucks Memberの宝くじにエントリーして当てちゃおう。
商品を購入していなくてもエントリーOK。
1000ドル分のeBay Bucksをゲットして、もっとお買い物を楽しむチャンス!

エントリーは何度でも可能。
初回エントリー後、6月17日から6月23日までに応募資格*のある商品をご購入いただくと、ご購入毎の当選確立が2倍に。

詳細は下記をご覧ください。

akitoshi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2011 at 09:41
eBayバックス会員クジに応募しよう。
勝つ為に応募を。
購入なくとも応募可能。eBayバックスが$1,000もあれば何が買えちゃうか想像してみて!

応募は何度でも。
一回目の応募の後は、6月17日から23日までの応募条件に該当する購入(*)毎に当選チャンスが。
詳しくは下記参照。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2011 at 22:21
eBay Bucks Memberに加入しよう!
賞金獲得のチャンス!
購入する必要ありません。ただ、eBacy Bucksからの1000ドルで何が買えるか考えてみて!

eBay Bucksをちょくちょくチェックしてみよう。
最初の参加から、6月17日から7月23日までの間での有効な購入には、再度賞金獲得のチャンスが!
詳細は以下。




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime