Original Text / Japanese
Copy
届いた商品が写真と違います。似ていますが、送られてきた時計は写真と違うものです。交換または返金して下さい。注文から日時がたっていますので早めのご連絡お願いします。
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2011 at 02:11
The products which arrived differ from the ones in the photo. It is similar, but the watch that has been delivered is different from that in the photo. Please have it changed or refund me. I ask for a prompt reply as it has been days since I've placed my order.
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2011 at 06:39
The product sent is different from the photo. It looks similar, but the watch I've received is different from the one in the photo. Please exchange or refund. It'd be appreciated if you could get back to me quickly as it's been a while since I ordered.
もし「時計」が腕時計でない場合は、"watch"を"clock"に置き換えてください。お手数おかけしまして申し訳ありません。