Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The watch (clock?) that you sent is not the same product as in the picture. I...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( shamash , speedy , akitoshi ) and was completed in 4 hours 33 minutes .

Requested by kita at 17 Jun 2011 at 02:05 8307 views
Time left: Finished

届いた商品が写真と違います。似ていますが、送られてきた時計は写真と違うものです。交換または返金して下さい。注文から日時がたっていますので早めのご連絡お願いします。

The watch (clock?) that you sent is not the same product as in the picture. I want an exchange or a refund. It has been awhile since I ordered so I would appreciate your quick response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime