Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2/18(水)~ AAA「Lil' Infinity」先行配信スタート!! 2/18(水)~ AAA「Lil' Infinity」先行配信スタート!!...

This requests contains 283 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tobyfuture , kkmak , soulsensei , claire , souyou ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 16:35 2277 views
Time left: Finished


2/18(水)~ AAA「Lil' Infinity」先行配信スタート!!

2/18(水)~ AAA「Lil' Infinity」先行配信スタート!!

AAA 2/25(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第2弾
「Lil' Infinity」



iTunesほかサイトにて2/18(水)~先行配信スタート!

tobyfuture
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2015 at 16:39
2/18(星期三)~ AAA「Lil' Infinity」提前开始播放!!

2/18(星期三)~ AAA「Lil' Infinity」提前开始播放!!

AAA 2/25(星期三)发售
7月连续发售单曲的第2张
「Lil' Infinity」



iTunes等其他网站2/18(星期三)~提前开始播出!
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2015 at 16:55
2/18(星期三)~ AAA”Lil' Infinity“先行传送开始!!

2/18(星期三)~ AAA”Lil' Infinity“先行传送开始!!

AAA 2/25(星期三)发布
7个月连续单曲发布第2弹
”Lil' Infinity“
souyou
souyou- almost 10 years ago
漏れる部分:iTunes以外网站 2/18(星期三)~先行传送开始!:
soulsensei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:00
2月18号(星期三) ~ AAA「Lil' Infinity」优先送信开始!!

2月18号(星期三) ~ AAA「Lil' Infinity」优先送信开始!!

AAA 2月25号(星期三) 发行
7个月以内连续发行第2挡单曲
「Lil' Infinity」

2月18号(星期三) ,iTunes和其他网站将举行优先送信!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id963994536


■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-lilInfinity/


■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

claire
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2015 at 16:36
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id963994536


■rekochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-lilInfinity/


■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2015 at 16:41
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id963994536


■recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-lilInfinity/


■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime