Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【東京】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん artistchk さん moemoe37 さん saki91 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 13:34:12 閲覧 1774回
残り時間: 終了

【東京】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 13:37:57に投稿されました
[도쿄] 13:00~ AAA 스에요시 슈타 사진집 "S"(에스) 발매 기념 이벤트
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
artistchk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 13:39:45に投稿されました
[도쿄] 13:00~ AAA 스에요시 슈타 사진집 'S' (에스) 발매기념 이벤트
moemoe37
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 13:40:53に投稿されました
[도쿄] 오후1:00~ AAA 스에키치슈타 사진 "S"(에스) 판매기념 이벤트
saki91
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 13:41:09に投稿されました
[도쿄] 13:00~ AAA스에요시 슈타 사진집 'S' (에스) 판매 기념 이벤트

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。