Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] “Premium Melodix!” Time: 3/2 (Mon) late night 26:50 scheduled http:...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Feb 2015 at 12:26 648 views
Time left: Finished

「プレミアMelodix!」



日時:3/2(月) 深夜26:50予定

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2015 at 12:29
“Premium Melodix!”



Time: 3/2 (Mon) late night 26:50 scheduled

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/
nakagawasyota likes this translation
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2015 at 12:32
"Premiere Melodix!"

Time and Date: Scheduled at 2:50 am on Monday, 3 March

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime