こんにちは。
私は定期的に商品を購入したいと思っています。
以前に何度か下記商品を単価$26.99、送料込みで購入しました。
〇〇〇
今回、この商品を10個注文したいのですが、送料込みで合計$235になりませんか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。
最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。
敬具
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 01:50:59に投稿されました
Hello.
I would like to purchase products on a regular basis.
In the past, I have purchased the product below for a unit cost of $26.99 including shipping.
〇〇〇
I would like to purchase 10 units this time. Is it possible to make the total cost come to $235 with shipping?
If this is possible, I would appreciate it if you could contact me.
Thank you for reading this until the end.
Have a good day.
Regards,
I would like to purchase products on a regular basis.
In the past, I have purchased the product below for a unit cost of $26.99 including shipping.
〇〇〇
I would like to purchase 10 units this time. Is it possible to make the total cost come to $235 with shipping?
If this is possible, I would appreciate it if you could contact me.
Thank you for reading this until the end.
Have a good day.
Regards,
評価
51
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 01:49:37に投稿されました
Hello.
I would like to buy the products regularly.
I have bought the products below before with 26.99 dollars each including tax.
OOO
I would like to buy 10 of this product, can it be 235 dollars including tax?
If possible, please contact me once.
Thank you for your time.
Have a good day.
Regards,
I would like to buy the products regularly.
I have bought the products below before with 26.99 dollars each including tax.
OOO
I would like to buy 10 of this product, can it be 235 dollars including tax?
If possible, please contact me once.
Thank you for your time.
Have a good day.
Regards,