Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi. Thanks for getting in touch with me. Please send the Eagle ornament a...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( speedy , akitoshi ) and was completed in 1 hour 13 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 16 Jun 2011 at 14:34 1303 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
御連絡ありがとうございます。
イーグルの飾りと3つの重りを送ってください。
住所はこちらになります。
OOO
商品を受け取り後に、壊れている物を返品いたします。

akitoshi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2011 at 14:44
Hi.

Thanks for getting in touch with me. Please send the Eagle ornament and 3 weights to the following address: OOO
After I receive the merchandise, I'll ship back the damaged one.
speedy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2011 at 14:44
Hi.
Thank you for getting in touch with me.
Will you send the eagle ornament and the three weights.
My address is as follows:
OOO
I will return the broken objects after I receive the products.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2011 at 15:48
Hello.
Thank you for your message.
Please send the charm of the eagle and three weights.
The address is as below.
OOO
I will send back the broken product after I receive it.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime