Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi! just to let u know I got the camera! finally! after one month, im gonna t...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , aiching ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 09 Feb 2015 at 14:04 1245 views
Time left: Finished

Hi! just to let u know I got the camera! finally! after one month, im gonna try it now, and let u know.
I had to pay $20 for handly cause it was over one month in USPS storage.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2015 at 14:06
こんにちは。1か月後やっとカメラを受け取りましたのでお知らせします。今から試して、ご連絡します。
郵便よくに1か月以上保管されていたので、20ドル支払わなくてはなりませんでした。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2015 at 14:09
こんにちは。カメラがやっと到着したのでお知らせします。1か月後にようやく試すことができるので、そのあとまた連絡します。
USPSの倉庫に1か月もあったので20ドルの手数料を払わなければなりませんでした。
aiching
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2015 at 14:17
こんにちは!1ヶ月後、やっとカメラを手に入れた。使ったら感想を教える。
USPSストレージ内1ヶ月を超えていたの原因ので、手数料$20を払いました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime