Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Kosovo has a simple and straightforward tax system. The tax burden is very lo...

This requests contains 454 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , shinjpn ) .

Requested by callback at 14 Jun 2011 at 23:09 1105 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Kosovo has a simple and straightforward tax system. The tax burden is very low::

Personal Income Tax 0-10 %
VAT 16 %
Corporate Income Tax 10%
Mandatory contributions for employees only 5% of gross salaries
No other country of the SEE can outperform Kosovo in its ability to allow the businesses to enter the market. The Investment Promotion Agency of Kosovo (IPAK) and its office in Vienna offer a whole range of freeof- charge services for foreign investors.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2011 at 02:08
コソボはシンプルで簡単な税金システムである。税負担はとても低い::

個人所得税 0-10%
付加価値税 16%
法人所得税 10%
従業員のための強制積立は、全サラリーのたった5%
他のどのSEE加盟国も、ビジネスの市場参入を許容する能力でコソボを上回る国はない。ウィーンのコソボの投資振興公社(IPAK)は、海外投資家にあらゆる種類の無料サービスを提供する。
shinjpn
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2011 at 00:01
コソボの税制は単純で分かりやい。税の負担は非常に低い。

個人所得税:0-10%
付加価値税:16%
法人税:10%
従業員矯正積立金:税込給与額のわずか5%
コソボほど企業の市場参入がしやすい国はSEEにはない。コソボ投資新興機構(IPAK)とそのウィーン支部は外国投資家に広範に渡る無料のサービスを提供している。
callback
callback- over 13 years ago
Thank you for your good translation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime