Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 570ドルのオファーをお受けします。 【Best Offer】を付けて再出品しますので私に540ドルのオファーを出して下さい。送料と合わせて570ドルにな...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fujisawa_2014 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

taniによる依頼 2015/01/30 12:33:54 閲覧 2202回
残り時間: 終了

570ドルのオファーをお受けします。
【Best Offer】を付けて再出品しますので私に540ドルのオファーを出して下さい。送料と合わせて570ドルになります。
あなたのご購入を心よりお待ちしております。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 12:36:56に投稿されました
I accept your offer of $570.
As I will list it again with “Best Offer,” please make me an offer of $540. With shipping included, it’s $570.
I look forward to your purchase.
taniさんはこの翻訳を気に入りました
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 12:35:53に投稿されました
I will accept the $ 570 offer.
I will put again for exhibition as [Best Offer], so please make me an offer for $ 540. Combined with shipping will be $ 570.
I am looking forward to your purchase.
taniさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。