Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 一般企業(広告クライアント) メーカー系サービス系飲食店ホテル航空その他 小売事業者支援メニュー 免税店化(申請、ツール) クレジットカード対応 (ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん horikawam さん eday さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 53分 です。

tomohiro_yusaによる依頼 2015/01/30 00:00:12 閲覧 1787回
残り時間: 終了

一般企業(広告クライアント) メーカー系サービス系飲食店ホテル航空その他
小売事業者支援メニュー
免税店化(申請、ツール)
クレジットカード対応
(アクワイアリング)
外貨両替
多言語対応
販売用度
ロケーション情報 
プロファイル情報
端末設置施設・位置
クーポン配信
販促企画提案
広告営業
百貨店
家電量販店
免税店
ショッピングセンター
アウトレット    
店舗 
商店街  
温泉街  
道の駅
補助金
経済団体
自治体
経産省
中企庁
補助事業申請
新興事業提案
安否確認サービス団体旅行個人旅行送客手数料

horikawam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 08:53:05に投稿されました
Common Company ( Advertising Client) Manufacturing Industry, Service Industry, Restaurant, Hotel, Aviation, Other
Retailer Support Menu
Change to Duty Free Shop (Application、Tool)
Credit Card Response
(acquiring)
Foreign Currency Exchange
Multilingual Correspondence
Sales Supply
Location Information 
Profile Information
Terminal Installation Institute・Place
Coupon Supply
Sales Promotion Project Proposal
Advertising Sales
Department Store
Household Electronics Mass Retailer
Duty Free Shop
Shopping Mall
Outlet Store   
Shop
Shopping Area 
Hot Springs Area
Roadside Station/ Rest Area
Grant
Finance Organization
Municipality
Ministry of Economy, Trade, and Industry
Small and Medium Enterprise Agency
Enterprise Grant Application
New Business Proposal
Safety Confirmation Service Group Individual Travel Customer Service Charge
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 00:28:37に投稿されました
一般企業(広告クライアント) メーカー系サービス系飲食店ホテル航空その他 Private companies (Advertising clients) Manufacturers, Services, Restaurants, Hotels, Airlines, others
小売事業者支援メニュー Retailers support menu
免税店化(申請、ツール Shift to duty-free shops( applications, tools)
クレジットカード対応 Acceptance of credit cards
(アクワイアリング)acquiring
外貨両替Foreign currency exchange
多言語対応Multi-language support
販売用度Supplies for sale
ロケーション情報Location information
プロファイル情報Profile information
端末設置施設・位置Device-installed facilities/Location
クーポン配信 Coupon distribution
販促企画提案Proposal of sales promotion planning
広告営業 Advertising business
百貨店Department stores
家電量販店 Electronics retail stores
免税店 Duty-free shops
ショッピングセンター Shopping centers
アウトレット Outlet   
店舗 Stores
商店街 Shopping streets  
温泉街Hot spring resorts
道の駅Roadside stations
補助金Subsidies
経済団体Economic organizations
自治体Local governments
経産省Ministry of Economy, Trade and Industry
中企庁Small and Medium Enterprise Agency
補助事業申請 Auxiliary business Application
新興事業提案 New business proposal
安否確認サービス団体旅行個人旅行送客手数料 Safety Confirmation, Service, Groups travel, Personal travel,Customer-transfer fee
tomohiro_yusaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。