Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] Here is the product scratch remover that will be used _Apply the cloth to t...

This requests contains 717 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rraacheell , nina8708 ) and was completed in 2 hours 5 minutes .

Requested by rpaya at 26 Jan 2015 at 03:44 3546 views
Time left: Finished

Here is the product scratch remover that will be used

_Apply the cloth to the scratches following circular motions

Repeat until the scratches are gone

The product easily eliminated these micro scratches

In the presence of a deep scratch, the scratch remover will only enhance the appearance

At this stage, the scratch is less visible, it is recommended to stop here

Remember that a scratch remover is a very powerful product, much more abrasive than just polish

If you continue (as in the video), the product will begin to alter painting

The deep scratch almost entirely disappeared, but a spot appeared in the place

This spot means that the product has altered painting and that the process should have been stopped earlier…

nina8708
Rating 51
Translation / Spanish
- Posted at 26 Jan 2015 at 05:24
Aquí está el producto removedor de rayones que se utilizará

Aplique el paño sobre las rayas siguiendo movimientos circulares

Repita hasta que los rayones desaparezcan

Este producto eliminó fácilmente estos micro-rayones

En la presencia de una raya profunda, el removedor de rayones sólo mejorará la apariencia

En esta etapa, la raya es menos visible, se recomienda detenerse aquí

Recuerde que un removedor de rayones es un producto muy poderoso, mucho más abrasivo que sólo pulimento

Si continúa (como en el vídeo), el producto comenzará a alterar la pintura

La raya profunda desapareció casi por completo, pero una mancha apareció en el lugar

Esta mancha significa que el producto ha alterado la pintura y que el proceso debería haber sido detenido más temprano...
rpaya likes this translation
★★★★★ 5.0/1
rraacheell
Rating 51
Translation / Spanish
- Posted at 26 Jan 2015 at 05:48
Este es el producto anti-rasguños que se usará.

Frotar los rasguños con el trapo realizando movimientos circulares

Repetir hasta que los rasguños desaparezcan

El producto elimina de manera sencilla estos pequeños rasguños

En caso de arañazos demasiado profundos, el producto simplemente los disimulará

Se recomienda dejar de utilizar el producto en cuanto el rasguño deje de ser visible

Recuerde, un producto anti-rasguños es muy potente y mucho más abrasivo que un simple esmalte

Si continúa, tal y como muestra el vídeo, el producto podría alterar la pintura

Si logra hacer desaparecer un arañazo profundo casi por completo, pero en su lugar aparece una mancha, significa que el producto ha alterado la pintura y se debería haber dejado de utilizar antes
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

please don't Google translate without review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime