[日本語から英語への翻訳依頼] ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定! 昨年12月に行われたファンクラブイベント「Astalight*...

この日本語から英語への翻訳依頼は mikang さん kanako762 さん monico さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 392文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/24 20:13:13 閲覧 1978回
残り時間: 終了

ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定!

昨年12月に行われたファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」で撮影したオフショット写真の販売が決定しました!
BBQ、ボウリング大会、忘年会での可愛い5人の写真をたくさんセレクトしましたのでお楽しみに!

イベントに参加された方も、されていない方も、ファンクラブ会員様はどなたでもご購入いただけます。
お申し込みの詳細は、後日ファンクラブサイト内でご案内します。

kanako762
評価 37
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 21:31:58に投稿されました
Fan club event "Astalight * of winter vacation in Osaka" official photo of the sale decision!

Sale of off shot photographs taken in December to place the fan club events last year "Astalight * of winter vacation in Osaka" was decided!
BBQ, bowling tournament, we selected a lot of pictures of cute five persons photos at year-end party!

Even those who are participating in the event, even those who are not, all fan club members can purchase.
For more information about your application, I will update about guidance in the fan club site later.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
monico
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 23:12:26に投稿されました
The official photos of the event for fan club, "Winter vacation of Astalight* in Osaka" will be on sale!

We are pleased to inform you that the unposed photos taken at the the fan club event, "Winter vacation of Astalight* in Osaka" will be on sale!
A lot of sweet 5 members of pictures of BBQ, Bowling competition and end-year party are selected! Don't miss it!

Any fan club members, no matter whether you joined the event or not, are able to purchase photos.
We will announce you the details of application on fan club web site later.

Astalight* ファンクラブサイト
http://fc.avex.jp/tgs/


【販売開始】
2015年1月下旬予定

【申込方法】
※後日ファンクラブサイト、ファンクラブメールマガジンでお知らせします。
※Aコース会員様(無料)、Bコース会員様(有料)どちらもご購入いただけます。

【販売価格】
写真1枚あたり200円(税込)

kanako762
評価 37
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 21:34:00に投稿されました
Astalight * fan club site
http://fc.avex.jp/tgs/

[Sale]
Late January 2015 schedule

[How to apply]
※ at a later date fan club site, I will inform you at the fan club e-mail magazine.
※ A course like member (free), both B course members like (surcharge) are available for purchase.

[Selling price]
Photos 200 yen per sheet (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mikang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 20:49:49に投稿されました
Astalight * fan club site
http://fc.avex.jp/tgs/


[Sale]
Scheduled around the end of January 2015

[How to order]
※ Please see on fan club site, and/or at the fan club e-mail magazine in near future.
※ A course member (free), B course member (fee apply), both are available for purchase.

[Selling price]
200 yen per photo (tax included)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。