Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!! ・ミニチュアキャップコインケース                     ¥1,543 ・コンコル...

This requests contains 1598 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( kiki7220 , michiko88 , liu-liu321 ) and was completed in 5 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Jan 2015 at 20:07 2586 views
Time left: Finished

「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!!

・ミニチュアキャップコインケース                     ¥1,543
・コンコルドヘアクリップ(全7種+α)                    ¥617
・ドルマンパーカー(メンズサイズ)                    ¥5,143
・コイルブレスレット(全7種+α)                     ¥617

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:23
「We Love AAA展」梅田LOFT之详细公布信息!!

・迷你帽零钱包                     ¥1,543
・髮夹(共7款+α)                    ¥617
・飞鼠袖连帽外套(男用)                    ¥5,143
・串珠手鍊(共7款+α)                     ¥617
michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:47
【我们爱 AAA 展览】梅田阁楼细节公布 !

•微型蔡美儿帽硬币盒 ¥1,543

• 康科德头发夹(共7 种 + α) ¥ 617

•多尔曼 · 帕克(男装尺寸) ¥ 5,143

•环形手镯(共 7 种 + α) / 617
nakagawasyota likes this translation

・マスキングテープ                             ¥1,028
・ブランケット                                 ¥3,600
・え~パンダオーケストラキーホルダー(全7種+α)        ¥700
・2WAYシュシュヘアゴム(全7種+α)                  ¥600
・ふせんシート                                ¥1,000

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:20
・纸胶带                             ¥1,028
・毯子                              ¥3,600
・AAA熊猫交响乐团钥匙环(共7款+α)         ¥700
・2WAY大肠髮圈(共7款+α)                   ¥600
・便利贴                            ¥1,000
michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:08
•面具胶带 ¥ 1,028
• 毛毯 ¥ 3,600
• 熊猫乐团 钥匙环 (共7 种 + α) ¥ 700
•双股 秀秀 头发松紧带(共7 种 + α) ¥ 600
•浮签 ¥ 1,000
nakagawasyota likes this translation

・箸&箸置きセット                             ¥2,000
・ジャンボうちわ                                ¥600
・フェイスタオル                               ¥2,100
・Tシャツ(レディースサイズ)                       ¥3,100
・Tシャツ(メンズサイズ)                        ¥3,100

liu-liu321
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:08
・筷子&筷架组合                           ¥2,000
・大团扇                              ¥600
・洁颜用毛巾                            ¥2,100
・T恤(女款)                       ¥3,100
・T恤(男款)                        ¥3,100

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:17
筷子和筷子套 2000 日元

・筷子和筷子安放台 ¥2000 日元

・巨型扇子 ¥ 600

・洗脸毛巾 ¥ 2,100

・T 恤衫 (女装尺寸) ¥ 3,100

・T 恤衫(男装尺寸) ¥ 3,100
nakagawasyota likes this translation

・デニムシャツ(Sサイズ)                         ¥5,000
・デニムシャツ(Lサイズ)                       ¥5,000
・ワイヤーターバン                          ¥1,500
・コインネックレス                           ¥3,000
・ミニリュックキーホルダー                      ¥2,500

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:24
• 牛仔衬衫 (尺寸 S) ¥ 5,000
• 牛仔衬衫 (尺寸 L) ¥ 5,000
• 丝头巾 ¥ 1,500
• 硬币项链 ¥ 3,000
•微型帆布背包钥匙环 ¥ 2,500
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:17
・牛仔衬衫(S尺寸)                         ¥5,000
・牛仔衬衫(L尺寸)                       ¥5,000
・铁丝髮带                          ¥1,500
・钱币项鍊                           ¥3,000
・迷你背包钥匙环                      ¥2,500

・キャラクターピンバッヂ(全7種)                 ¥600
・パンフレット                            ¥2,500
・クリアファイル                           ¥500
・フォトスポーツタオル                         ¥2,500
・マフラータオル                           ¥2,100

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:35
•动漫徽章 (共 7 种) ¥ 600
•宣传册 ¥ 2,500
• 文件夹 ¥ 500
• 照片运动毛巾 ¥ 2,500
•围巾式毛巾 ¥ 2,100
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:15
・人偶图样徽章(共7款)                  ¥600
・手册                            ¥2,500
・文件夹                           ¥500
・写真运动毛巾                         ¥2,500
・披肩式毛巾                           ¥2,100

・AAAマスコットキーホルダー(全7種+α)              ¥700
・サンキューレターセット                      ¥1,500
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S/M/L)各 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S/M/L)各¥4,800

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:45
・AAA 吉祥物钥匙环(共 7 种 + α) ¥ 700
・谢谢你信集 ¥ 1,500
・一件 × AAA 【醒醒 吧 !】T 恤衫(粉色 /S,M,L) 分别为 ¥ 4,800
・一件 × AAA 【醒醒 吧 !】T 恤衫(蓝色 /S,M,L)分别为 ¥ 4800
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:13
・AAA人偶钥匙圈(共7款+α)              ¥700
・感谢信纸套组                   ¥1,500
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T-Shirt(粉红/S/M/L)各 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T-Shirt(蓝/S/M/L)各¥4,800

・AAA2015年カレンダー          ¥2,500

※価格はすべて税込みになります。

※今回、グッズ&CD/映像商品の売り場は「We Love AAA展」の外にございますので、
入場料がかからずにご利用いただけますが、福袋は「We Love AAA展」に入場された方のみへの販売となります。

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:56
・AAA 2015年日历 ¥ 2,500
* 所有价格都均含税。
* 这一次,因为CD / 视频及其它商品的销售处在【我们爱 AAA 展览会】之外,无需入场费,福袋只卖给进入【我们爱 AAA 展览会】的客人。
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:07
・AAA2015年年曆          ¥2,500

※售价皆已含税。

※此次商品&CD/影像商品之卖场位于「We Love AAA展」会场外,
因此可不需购买门票及可购买商品,但福袋只限「We Love AAA展」进场参观者才可购买。

※全ての商品は数に限りがあり、売り切れ次第販売終了となります。
※日ごとの入荷はありませんので、例えば初日に完売した場合は翌日以降の再販売の予定はございません。
※オリジナルグッズの各種オンラインショップでの販売予定は現状ございません。

michiko88
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 00:24
* 所有商品都数量有限,售完为止。
*平常不进货,比如第一天售完的话,第二天就不会再出售了。
* 目前还没有原始商品网络出售的预定计划。
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:10
※全部商品皆数量有限,售完为止。
※因并非每日进货,如当天已售罄之商品无隔日再度贩售之计画。
※独家商品现阶段无预计于各网路商店贩售。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime