Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 现代花艺师的工作有了新的发展和内容。现代的花艺师更侧重于空间。花艺师不仅关注的是一株花或一束花,而是关注整个空间、灯光、舞台等大场景中所有用花的设计。比如...

This requests contains 679 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( suzuna , gaogao ) .

Requested by [deleted user] at 24 Jan 2015 at 10:15 4171 views
Time left: Finished

现代花艺师的工作有了新的发展和内容。现代的花艺师更侧重于空间。花艺师不仅关注的是一株花或一束花,而是关注整个空间、灯光、舞台等大场景中所有用花的设计。比如,整个婚礼典礼中的鲜花设计,整个会展、车展、服装展中的鲜花设计,整场演出舞台上的鲜花设计等。

  此外,花艺师还要为花卉开发资材,就是挖掘在花卉设计中使用的材料,插花的器皿等。比如有时为了达到特殊效果可以将鲜花插在医用试管中摆放。

花艺师为一对新人装扮一场婚礼。



suzuna
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:21
現代のフラワーデザインは新しい局面を進みつつあります。まず、現代のフラワーデザインはより空間への依存度が高くなっています。そのため、この時代のフラワーデザイナーにとって最も大切にすべき事は、花や花束そのものではなく、空間、照明、舞台などの大きなステージ全体の中で花をどのようにアレンジするかということです。結婚式の全行程で、展示会、モーターショー、ファッションショーで、舞台演劇で、というように異なった要求のあるそれぞれのステージでいかに花を使うかということです。

また、フラワーデザイナーは花を美しく活かす道具をクリエイトすることを求められています。つまり、花を挿す食器などを見出すことです。たとえば、花を医療用試験管の中にさして特殊な効果を出す、など。

フラワーデザイナーの仕事は、新たなカップルにウェディングドレスとタキシードを着せるようなものなのです。
gaogao
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2015 at 20:37
現在の花アーティストの仕事は新しい発展と内容が豊富になりました。現在の花アーティストは空間を特に重視します。一株の花、一束の花だけを見るのではなく、全体の空間、照明、舞台全てを考慮して花を設計します。例えば、結婚式のデザイン、展覧会、モーターショー、ファッションショー、俳優が演じる舞台のデザイン等。その他に、花アーティストは草花の資材を開発しなければなりません。つまり、生け花の受け皿などを草花のデザインに合わせて使わなければならない。また例えばある時特殊な効果を得るために花を医療用の試験管に刺すことも認められている。花アーティストが1組の新婚夫婦のために結婚式をデザインする。

花艺师首先会和新人沟通,了解新人的想法对整个婚礼情调。然后,花艺师将到举行婚礼的场地现场查看,根据现场设计婚礼中使用的鲜花,包括种类、数量、颜色、造型、位置。并手绘出简单的效果图。花艺师还会根据鲜花的设计与婚庆人员和灯光师沟通,让灯光下的鲜花达到最佳效果。“普通的鲜花店只会根据新人或婚庆人员的要求送来鲜花,而不会考虑整体效果。有时花艺师为了花卉效果最好,甚至自己联系灯光师
  因为花艺师有时会设计很大的造型,所以花艺师还要懂一些力学,这样设计出来的造型才能结实稳固

 “很多人认为花艺师每天摆弄花花草草是一个轻松的工作,其实花艺师的工作单调、枯燥、辛苦。”王骏强介绍,花艺师常常需要重复处理同样的花,反复做同样的工作。有时设计一面花墙会用到上万株满天星,一连几天都是处理同样的花。当时看到满天星都有想吐的感觉。因此做一名花艺师不仅要细心还要有耐心。

  同时,花是有生命周期的,花艺师要呈现花最完美的时刻,因此必须手快。花艺师们常说的一句话就是:忙的时候忙死,闲的时候闲死。
  最重要的是花艺师需要爱花懂花,喜欢这个职业,才能在辛苦的工作中坚持下来

Client

[deleted user]

Additional info

フラワーデザイナーの仕事に関する記事。ですます調でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime