[日本語から英語への翻訳依頼] 1点発送前に確認したいのですが、こちらのギターは、Gibson Japanの取締役社長であり、またサンバースト・レス・ポールのバイブル、THE BEAUT...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

akiy501890による依頼 2015/01/17 11:41:55 閲覧 1885回
残り時間: 終了

1点発送前に確認したいのですが、こちらのギターは、Gibson Japanの取締役社長であり、またサンバースト・レス・ポールのバイブル、THE BEAUTY OF THE BURSTの著者として、国内外を問わずヴィンテージ・ギターの権威として知られるYasuhiko Iwanadeが監修、その著書のカバー・ページを飾る「9 1876」をモチーフとしたレス・ポールをTom Murphyとのタッグで作りあげたギターです。本物の「9 1876」は数百万円単位で取引されてます。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/01/17 11:49:51に投稿されました
I would like to verify one thing before shipping. This guitar was supervised by President of Gibson Japan Yasuhiko Iwanade, a world-renowned authority on vintage guitars and the author of The Beauty of the Burst, the Bible of the Sunburst Les Paul, working in tandem with Tom Murphy with the “9 1876” on the cover page of his book as a motif. The genuine “9 1876” is traded for around several million yen.
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/17 11:55:24に投稿されました
I would like to confirm one thing before ship it out. Thiis guitar was manufactured in collaboration with Tom Murphy, featuring a motif of "9 1876" of Les Paul Model that decorates the cover page of the book of Yasuhiko Iwanade, who is CEO of Gibson Japan and also known both domestic and overseas as the authority of vintage guitar and the author of bible of Sunburst Les Paul "THE BEAUTY OF THE BURST" The authentic "9 1876" is traded at several millions dollras.
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
3_yumie7- 9年以上前
訂正:several millions dollars.→several million yen

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。