Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I collect Ventures model electric guitars and have bought some directly from...

This requests contains 408 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , saho ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 16 Jan 2015 at 15:32 2009 views
Time left: Finished


I collect Ventures model electric guitars and have bought some directly from Don Wilson, Bob Bogle and Nokie Edwards. I recently bought Don's original 1991 Aria Ventures Don Wilson model, I am looking for a 1991 Ventures Bob Bogle model Aria Bass, blue with gold hardware. When working in Japan from 2007-2011 I searched for one but never could find it. Have you seen one or know anyone who has one for sale?

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2015 at 15:47
ベンチャーズモデルのエレキギターを集めていまして、ドン・ウィルソン、ボブ・ボーグルやノーキー・エドワーズから直接買ったものもあります。最近は、ドンのオリジナルの1991年式アリアベンチャーズのドン・ウィルソン・モデルを買いましたし、また1991年式のベンチャーズのボブ・ボーグル・モデルのアリア・べースで青色のゴールド・ハードウェアのものを探しています。2007年から2011年まで日本で働いていた時に探したのですが、まったく見つかりませんでした。見かけたことはないですか、あるいは誰か売りに出せるものを持っている人を知りませんか?
saho
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2015 at 15:45
Ventures モデルのエレキギターを収集していて、直接Don WilsonやBob Bogle、 Nokie Edwardから幾つか購入したこともあります。最近は Donのオリジナルの1991 Aria Ventures Don Wilson モデルを購入しました。それで今, 1991 Ventures Bob Bogleモデル Aria Bassの, 青で 金色の部品がついたのもを探しています。 2007年から2011年にかけて日本で仕事をしていた時にも探していたのですが、見つけることができませんでした。どなたかそのギターを売ってもいいという人をご存知ありませんか?
★★★★☆ 4.0/1
saho
saho- almost 10 years ago
最後の文のHave you seen one(見かけたことがありますか)が訳抜けしていました。失礼いたしました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime