Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 5ドルが適用されたのは、住所が不完全であなた宛の荷物を私たちが受け取ったからだということを知っていただきたいのです。 この特別処置はお客様とお客様の荷物...

この英語から日本語への翻訳依頼は kobuta さん ozeyuta さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 675文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 35分 です。

falconによる依頼 2011/06/11 04:52:30 閲覧 923回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Please be aware that a $5 fee was applied because we received a package for you with an incomplete address.
This special handling is to protect the customers and their packages and to ensure they are logged into the correct suite.
Thank you for understanding. The hold has been removed from your package and you may submit a ship request at any time from your Inbox.
And please feel free to contact your merchants and inform them to always use your correct and complete address to avoid any problems or delays.
The package arrived from Unknown with tracking number VI081959430US and contains a Model Collectible Car. Please feel free to confirm this directly from your Inbox.

ozeyuta
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/11 08:37:45に投稿されました
5ドルが適用されたのは、住所が不完全であなた宛の荷物を私たちが受け取ったからだということを知っていただきたいのです。
この特別処置はお客様とお客様の荷物を守り、荷物が正しい部屋番号に届けられたことを確かにするためのものです。
ご理解いただきありがとうございます。保留状態は解除されましたので、メール受信箱からいつでも配送リクエストを送っていただけます。
どうぞ気楽にお買い上げ先へご連絡をとり、問題や遅延の起きないよう、正しい配送先をいつでもお知らせください。
見知らぬ送り主から追跡番号VI081959430US、コレクションモデルカーの入った荷物が届きました。どうぞご自由にメール受信箱から直接この件をご確認ください。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/06/11 09:27:07に投稿されました
$5という料金は、住所記載が不完全なあなた宛の荷物を当社が受け取ったことに対するものであることをご承知おきください。
特別な取り扱いとは、お客様とその荷物を保護すること及びそれらの荷物が正しい部屋へ届けられることを保証するためのものです。
ご理解に感謝します。あなたの荷物についての保留は解除されましたので、あなたの印ボックスからいつでも発送要求することができます。
また、問題や遅延が起きないように、出品者に連絡を取ってあなたの正しい住所を書くように通知することはご遠慮なく行っていただいて結構です。
追跡番号VI081959430USがついた荷物はUnknownさんから届き、その中にはモデル・コレクティブル・カーが含まれています。お気軽にあなたのインボックスから直接ご確認ください。
kobuta
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/11 07:49:45に投稿されました
住所が不完全な状態であなた宛ての荷物が私たちの元に届いたので、5ドルの手数料がかかったこと、ご理解ください。
この特別な手数料は、顧客と荷物を守り、荷物が正しい部屋番号にログインされるのを保証するためのものです。
ご理解いただけるとありがたいです。あなたの荷物の留め置きを解除しましたので、あなたから、いつでもインボックスから発送するように依頼を出せます。
それから、お気軽に販売業者に連絡をとり、問題や遅延を避けるためにも、正しく完全な形の住所をいつも使うようにと、どうぞお知らせください。
荷物は、差出人不明で追跡番号VI081959430USで届いております。中身はModel Collectible Carです。どうぞお気軽にあなたのインボックスから直接ご確認ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。