東京では、大変お世話になりました。
年末年始は、いい休日ができました。
あなたと一緒に写った写真が、ありません
でしたね。また、近いうちに東京で会いましょう。お母さんにもよろしくお伝えください。
別件ですが、屋根裏の木馬を階段の下の部屋に降ろす際、蓋の扉を少し移動しました。問題ないと思いますが、扉の位置が安定しているか、確認お願いします。
Rating
44
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2015 at 04:26
Thank you very much for everything during my stay at Tokyo.
It was great vacation for the Christmas and the New Year.
I just noticed that I don't have any picture of me with you. I wish to see you again in Tokyo soon. Please tell you Mom I said "Thank you." On the other note, while moving rocking horse from the attic, I moved the capping door little bit. I don't think there is a problem, but will you please make sure that the location of the door is stable. Thanks.
It was great vacation for the Christmas and the New Year.
I just noticed that I don't have any picture of me with you. I wish to see you again in Tokyo soon. Please tell you Mom I said "Thank you." On the other note, while moving rocking horse from the attic, I moved the capping door little bit. I don't think there is a problem, but will you please make sure that the location of the door is stable. Thanks.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2015 at 04:29
Thank you very much for your treat at the time I was in Tokyo.
The time of end and new year became a great holiday.
I do not have a photograph taken with you.
Let us meet in Tokyo in the near future.
Please give my best regards to your mother too.
By the way, I slightly moved the door of the lid a little when I moved down a wooden horse from attic.
I think there is no problem, however, please make sure if the position of the door is stable.
The time of end and new year became a great holiday.
I do not have a photograph taken with you.
Let us meet in Tokyo in the near future.
Please give my best regards to your mother too.
By the way, I slightly moved the door of the lid a little when I moved down a wooden horse from attic.
I think there is no problem, however, please make sure if the position of the door is stable.
★★★★☆ 4.0/1