Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It should be possible to fix ▲▲ inside space of ●●. Please adjust and make i...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , massimori , ayumijap ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by nissy at 10 Jun 2011 at 11:10 1512 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

●●の内側のスペースに、▲▲は収まりますよね?工夫してください。もしも送料が××ドルなら、同梱しても少ししか送料が変わらないので、それぞれの別の住所に発送する事を考えます。

massimori
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 13:06
It should be possible to fix ▲▲ inside space of ●●. Please adjust and make it possible.
If the shipping fee is $××, this slight change does not give me much benefit, I would like to consider to ship each separately to separate addess.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 11:50
Does ▲▲ fits into the inside space of ●●? Please confirm the same.
If the postages come out to be xx dollars and even if I change the quantity of items in the package that will not affect the postage charges much so I think about sending it out to different addresses respectively.
ayumijap
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 12:13
Can you put ▲▲ inside ●●?Please devised.Because if it will not change shipping cost you delivaly it whith ●● by $×× I'll think ship it to each addres.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime