Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 管理画面で各ページに表示される広告をさらに細かく分類・管理できると良いですね。実装は難しいですか?別売りのAddonでも良いと思います。検討お願いします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん gelito_111379 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

aaskslslssksksssによる依頼 2014/12/25 00:43:46 閲覧 1025回
残り時間: 終了

管理画面で各ページに表示される広告をさらに細かく分類・管理できると良いですね。実装は難しいですか?別売りのAddonでも良いと思います。検討お願いします。

私のサイトも問題ないですね。URLはXXX.comで合ってますか?

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/25 00:47:17に投稿されました
It would be nice if further detailed classification/ management can be done with the advertisements displayed on the respective page on the administration screen. Would the actual installation be difficult? An add-on for an individual sale would work, too. Please take this into your consideration.

My website has no issue, does it? Is the URL correct as XXX.com?
aaskslslssksksssさんはこの翻訳を気に入りました
gelito_111379
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/25 00:58:24に投稿されました
It is good to be able to further classify and manage the advertisements shown in each page using the management screen. Will it be hard to implement? I think it will also be good as a separately sold addon. Please kindly reconsider.

There are also no issues with my site. Is XXX.com the correct URL?
aaskslslssksksssさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。