Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 今夜18:30~より、“三浦大知2014`クリスマスパーティー”ニコファーレから生中継! 番組では、ニコファーレのLED演出を使用したスペシャルパフォ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん toseigaku さん michiko88 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 341文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/24 19:09:31 閲覧 3001回
残り時間: 終了

今夜18:30~より、“三浦大知2014`クリスマスパーティー”ニコファーレから生中継!

番組では、ニコファーレのLED演出を使用したスペシャルパフォーマンスをお届けするほか、昨年末に放送し好評だった「三浦大知 今年の10大ニュース」振り返りや、三浦大知本人が選んだプレゼントお渡し会、また、ユーザー参加型の「Right Now」踊ってみた企画など、内容盛り沢山!
今夜(12/22) 18:30より、絶対必見です!!


toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/24 20:15:26に投稿されました
今晚18:30~开始、“三浦大知2014`圣诞晚会”在nikofare现场直播!

节目除了送上、使用nikofare的LED演出的专场演出外、好回顾去年末播出的备受好评的「三浦大知 今年的10大新闻」、三浦大知本人选的礼物的发送会、而且、还企划了用户参加型的「Right Now」的舞蹈、内容非常丰富!
今夜(12/22) 18:30开始、务必观看!!

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
michiko88
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/24 21:24:34に投稿されました
今晚 18:30开始, "三浦大知 2014年 圣诞晚会"从 nicofare 现场直播 !
节目中,除了带给你使用nicofare的LED灯编排的特别表演外,去年年底播放的深受好评的节目 "三浦大知 今年的十大新闻回顾"
也要重放一遍,此外,三浦大知本人还会挑选礼物送给观众, 还计划了用户参与的 "现场跳舞"等等 ,内容十分丰富!
今晚 (12 月 22 日) 18:30开始,一定要看哦 !

■「三浦大知2014`クリスマスパーティー」ニコファーレから生中継!

12月22日(月) 18:30~放送スタート ※「クリスマスパーティー」生中継は19時30分から、開始予定です。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/24 19:40:07に投稿されました
■「三浦大知2014`圣诞节聚会」从nikofare现场直播!

12月22日(周1) 18:30~开始播放 ※「圣诞节聚会」现场直播预订从19点30分开始。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/24 20:08:44に投稿されました
■「三浦大知2014`圣诞晚会」在nicofarre进行现场直播!

12月22日(周一) 18:30~开始播出 ※「圣诞晚会」的现场直播预计从19点30分开始。

http://live.nicovideo.jp/watch/lv202068800
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。