Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定! "毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売...

This requests contains 545 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ikuko03 , artistchk ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2014 at 17:12 2935 views
Time left: Finished

2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定!

"毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売が決定しました!
12月20日(土)渋谷公会堂、12月30日(火)大阪BIGCATにて会場販売いたします。

数量限定販売のため、お早めにお買い求めください。

【2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー】

仕様:全55ページオールカラー
サイズ:B6

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:29
2015년판 TOKYO GIRLS' STYLE 탁상 위클리 캘린더 판매 결정!

"매년 있어왔던 TOKYO GIRLS' STYLE 위클리 캘린더의 2015년판 판매가 결정되었습니다!
12월 20일(토) 시부야 공회당, 12월 30일(화) 오사카 BIGCAT에서 회장 판매합니다.

수량 한정 판매이므로 서둘러 구입해 주십시오.

<2015년판 TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 탁상 위클리 캘린더>

사양 : 총 55페이지 올컬러
사이즈 : B6
nakagawasyota likes this translation
artistchk
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:20
2015년판 TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 탁상 위클리 캘린더 판매 결정!

"매년 있어왔던 TOKYO GIRLS' STYLE의 위클리 캘린더이지만, 2015년판 판매도 결정되었습니다!
12월 20일(토) 시부야 공회당, 12월 30일(화) 오사카 BIGCAT에서 회장 판매합니다.

수량 한정 판매이기에 서둘러서 구매 바랍니다.

[2015년판 TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 착상 위클리 캘린더]

사양 : 전 55 페이지 올 컬러
사이즈 : B6

■価格
Astalight* Bコース会員様:2,600円(税込)
一般・Astalight* Aコース会員様:3,100円(税込)

※卓上カレンダーはなくなり次第販売終了いたします。お早めにお買い求め下さい。
※Astalight* Bコース会員様は、ご購入の際に「会員証」もしくは「ファンクラブ会員サイトのログイン後の画面」をご提示ください。
ファンクラブ会員サイト:http://fc.avex.jp/tgs/
※ECサイトでの販売は未定です。

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:26
■가격
Astalight* B코스 회원님 : 2,600엔(tax in)
일반/Astalight* A코스 회원님 : 3,100엔(tax in)

※탁상 캘린더는 소진되는 대로 판매 종료하겠습니다. 서둘러 구입해 주시기 바랍니다.
※Astalight* B코스 회원님은 구입하실 때 [회원증] 또는 [팬클럽 회원 사이트의 로그인 후 화면]을 제시해 주십시오.
팬클럽 회원 사이트 : http://fc.avex.jp/tgs/
※EC 사이트에서의 판매는 미정입니다.
nakagawasyota likes this translation
artistchk
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:26
■ 가격
Astalight*B코스 회원분들 : 2,600 엔 (세금 포함)
일반・Astalight*A코스 회원분들 : 3,100 엔 (세금 포함)

※ 탁상 캘린더는 재고가 소진되는 대로 판매 종료합니다. 서둘러 구매 바랍니다.
※ Astalight*B코스 회원분들은 구입할 때 '회원증' 혹은 '팬클럽 회원 사이트 로그인 후 화면'을 제시해주시기 바랍니다.
팬클럽 회원 사이트 : http://fc.avex.jp/tgs/
※ EC사이트에서의 판매는 미정입니다.

★東京女子流オフィシャルファンクラブ「Astalight*」
12月20日、30日のライブ会場でBコース(有料)にご入会・アップグレードしていただいた方も「卓上ウィークリーカレンダー」をBコース会員価格(2,600円)でお買い求めいただけます!"

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:23
★TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 팬클럽 [Astalight*]
12월 20일, 30일의 라이브 회장에서 B코스(유료)에 가입/업그레이드해 주신 분도 [탁상 위클리 캘린더]를 B코스 회원 가격(2,600엔)으로 구입하실 수 있습니다!"
nakagawasyota likes this translation
artistchk
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:28
★TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 팬클럽 「Astalight*」
12월 20일, 30일 라이브 회장에서 B코스(유료)로 가입・업그레이드하시는 분들도 「탁상 위클리 캘린더」를 B코스 회원가격(2,600 엔)으로 구매하실 수 있습니다!"

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime