[英語から日本語への翻訳依頼] そんなに遠くない昔、誰かが私にTシャツを送ってくれたのですが、それには「お行儀の良い女性は歴史を作らない」という言葉が書かれていました。お行儀の良い女性は...

この英語から日本語への翻訳依頼は sebastian さん juntotime さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

remcohlによる依頼 2011/06/09 21:46:30 閲覧 1436回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Someone sent me a T-shirt not long ago that read "Well-Behaved Women Don't Make History." They don't make good lawyers, either, or doctors or businesswomen. Imitations are redundant.

sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/06/09 21:53:08に投稿されました
そんなに遠くない昔、誰かが私にTシャツを送ってくれたのですが、それには「お行儀の良い女性は歴史を作らない」という言葉が書かれていました。お行儀の良い女性は優れた弁護士にもならないし、医者にも、ビジネスウーマンにもなりません。コピーはあり余るほど存在しているのですが。
juntotime
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/09 21:55:15に投稿されました
少し前に誰かが私に送ってきたTシャツに、”よく躾けられた女性は歴史に残らない”とあった。そういう女性はいい弁護士にも医者にもOLにもなれない。模倣は必要ないのだ。
juntotime
juntotime- 約13年前
申し訳ありません、誤訳です。最後の部分は「模造品はありあまっている」になります。失礼いたしました。
remcohl
remcohl- 約13年前
ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/09 22:15:20に投稿されました
すこし前に誰かが、「おしとやかな女性は歴史を変えられない」ってプリントされたTシャツを送ってきた。おしとやかにしてちゃ、いい弁護士にも医者にも、ビジネスウーマンにもなれやしない。猫かぶってる場合じゃない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。