[Translation from Japanese to English ] I do not see any comment although it displays 2 for the number of comments. ...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chxi11xh , cycivan , takemitsu , u_co49 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by aakakakakakalak at 16 Dec 2014 at 16:22 2409 views
Time left: Finished

コメント数が2と表示されているのにコメントがないのはバグですか?それともコメントはログインしないと表示されないのでしょうか?
非常に完成度の高いScriptだと思います。ただAdblockが有効な場合、サイト全体が表示されないようにした方が良いと思います。

cycivan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 16:42
I do not see any comment although it displays 2 for the number of comments. Is that a bug? And also if I have not logged in, would the comments be hidden?
It is a script with high completeness. However, unless the Adblock is enabled, I believe it is better not to release the entire site.
aakakakakakalak likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
chxi11xh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 16:32
It shows that the number of comments is 2 while there is no comment at all, is it a bug?
Or the comments can not be displayed without logging in?

I think it is a Script with very high degree of accomplishment. However, it is better to make the whole site not be displayed when Adblock is valid.
aakakakakakalak likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
takemitsu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 16:45
Although the number of comment indicates 2, there is not any comment. Is this a bag or, are any comments shown only when I log in?
I think this script is high quality. However, when Adblock is valid, you need to let the whole site unshown.
aakakakakakalak likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
u_co49
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 16:45
It says "there are two comments" but I can't see any comments. Is it a bug, or I just need to log-in to see them?
It seems the Script is well done. I advise one thing that the whole site should be set not to be shown when Adblock is activated.
aakakakakakalak likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime