Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If it is less than 840 dollars, I will not have any profits. But as I expect...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , frizzify ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tani at 15 Dec 2014 at 10:36 1475 views
Time left: Finished

本当に840ドルを下回ると利益が出ません。
しかし今後もあなたとお取り引き出来ることを期待して今回に限り815ドルのオファーをお受けしたいと思います。
Best offer機能を付けて再出品しましたのでそちらからオファーをお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 10:39
If it is less than 840 dollars, I will not have any profits.
But as I expect to continue doing business with you in the future, I will accept your offer of 815 dollars this time only.
I have listed it again with the best offer function, so please make your offer from there.
tani likes this translation
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 10:46
There really is no profit for us below $840.
But we accept your $815 offer for this time only hoping that we can do more business together in the future.
I relisted it with a Best Offer option so please make an offer using that.
tani likes this translation
frizzify
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 10:46
Truthfully, we won't get profits for anything below $840.
But we are going to accept your offer for $815 in the hopes of being able to do more transactions with you from now on.
We have relisted the Best Offer option, please make an offer from your side. Thank you.
tani likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

オークションサイトで値下げ交渉をしてきたお客様に対しての返答です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime