Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Tresen+(トレセンプラス)」生出演! FMヨコハマ「Tresen+(トレセンプラス)」生出演! 日時:12/10(水)16:00~20:00...

この日本語から英語への翻訳依頼は ken_yama さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 15:07:44 閲覧 1283回
残り時間: 終了

「Tresen+(トレセンプラス)」生出演!


FMヨコハマ「Tresen+(トレセンプラス)」生出演!

日時:12/10(水)16:00~20:00
http://www.fmyokohama.co.jp/onair/program/tre-sen_plus

ken_yama
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 15:11:34に投稿されました
Appearing in live "Tresen+"!

Appearing in live "Tresen+" on FM Yokohama!

Date and Time: December 10th (Wed), 4pm to 8pm
http://www.fmyokohama.co.jp/onair/program/tre-sen_plus
kkmak
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 15:12:32に投稿されました
" Tresen + (Tresenplus) " Live Show!


FM Yokohama " Tresen + (Tresenplus) " Live Show!

Date: 10th Dec (Wed) 16:00 ~ 20:00
http://www.fmyokohama.co.jp/onair/program/tre-sen_plus
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。