Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 三浦大知×niconico 2014'クリスマスパーティー開催記念特集ページがオープン!

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん jouchiehlee さん boyce さん chibi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 13:27:51 閲覧 1564回
残り時間: 終了

三浦大知×niconico 2014'クリスマスパーティー開催記念特集ページがオープン!

kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 13:29:56に投稿されました
DAICHI MIURA×niconico 2014'圣诞节派对举办纪念特辑主页开放了!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jouchiehlee
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 13:42:56に投稿されました
DAICHI MIURA x niconico 2014圣诞派对开办纪念特集页公开!
boyce
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 13:53:19に投稿されました
三浦大知×niconico 合开2014年圣诞节派对特别节目
chibi
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 13:44:35に投稿されました
DAICHI MIURA ×niconico 开始
2014年圣诞节晚会开催特辑页!!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。