[Translation from Japanese to Native English ] 01 1. To eat Nabe foods "Sukiyaki," and "Chanko." Nabe cooking is a for...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( a_bult ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by dentaku at 14 Dec 2014 at 02:15 1221 views
Time left: Finished

01

1. 鍋料理「すき焼き」「ちゃんこ」を食す

鍋料理とは、主に冬に食べられる日本の伝統的な食文化で大きな器に食材を入れて温めながら複数の人達で食べるものを総称していう。

今回取り上げるのはその中でも最も知名度と人気が高い「すき焼き」と、日本の国技だる相撲と密接な関係がある「ちゃんこ」。

a_bult
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 02:22
01

1. To eat Nabe foods "Sukiyaki," and "Chanko."

Nabe cooking is a form traditional Japanese cooking that is primarily eaten in Winter. It consists of several people sitting around a hot pop, where everyone puts in the ingredients.

This time the dish will be the fairly well known "sukiyaki," as well as "chanko" which shares a relationship with the Japanese national sport of Sumo.
dentaku likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 03:32
Japanese hot pot dishes, "Nabemono": Let's try Sukiyaki and Chanko

Nabemono or Nabe for short is traditional Japanese hot pot dish mainly eaten during cold season by several people at a table while cooking and keeping ingredients piping hot in a large pot.

I am going to talk about "Sukiyaki", one of the most popular Nabe dish, and "Chanko", dish so deeply intertwined with Japanese National Sports, Sumo wrestling.
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime