[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 私の注文はどこへいったのですか。規定の期限さえ過ぎるほど待ちましたし、これに関して何かしらの情報が得られるべきでは。お願いします。 分かりました、待ちま...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は lulu-hh さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 4分 です。

ohtaka1977による依頼 2014/12/10 07:35:20 閲覧 1655回
残り時間: 終了

Dove è finito il mio ordine. Ho aspettato anche oltre i tempi prestabiliti, si può avere qualche notizia in merito. Grazie
Va bene, aspetterò. Se possibile posso avere una mail quando parte la spedizione?

lulu-hh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/10 08:10:32に投稿されました
私の注文はどこへいったのですか。規定の期限さえ過ぎるほど待ちましたし、これに関して何かしらの情報が得られるべきでは。お願いします。
分かりました、待ちましょう。出来れば荷物の発送時にメールをいただけますか?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/10 12:39:11に投稿されました
私の注文はどこに行ってしまったんでしょう。規定の期間以上待ったので、何か情報をもらえますか。よろしく。
分かりました、待ちましょう。できたら、発送されたときにメールをもらえますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。