Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY」ゲスト出演決定! 番組プロデュースのクリスマスパーティーが開催!ゲストはKREVA、三浦大...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は daydreaming さん [削除済みユーザ] さん juna73chan さん eglobeman さん [削除済みユーザ] さん tmdals7696 さん carrie_kono さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 689文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/09 18:46:23 閲覧 3747回
残り時間: 終了

「MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY」ゲスト出演決定!

番組プロデュースのクリスマスパーティーが開催!ゲストはKREVA、三浦大知!

MUSIC=音楽をキーワードに、リスナーのみなさんと共に創っていくJ-WAVE週末土曜のプログラム“Mercedes-Benz MUSIC FACTORY”。この番組がプロデュースするクリスマスパーティーの開催が決定しました!トーク&ライブあり、DJプレイあり、ドリンク&フードサービスも楽しめるスペシャルパーティー!

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:15:19に投稿されました
「MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY」게스트 출연 결정!

방송 프로듀스 크리스마스 파티가 개최됩니다! 게스트는 KREVA, 미우라 다이치!


MUSIC=음악을 키워드로, 청취자 여러분과 함께 만들어 가는 J-WAVE 주말 토요일 프로그램 “Mercedes-Benz MUSIC FACTORY”. 이 방송이 만드는 크리스마스 파티가 개최됩니다!
토크&라이브, DJ플레이, 드링크&푸드 서비스도 즐길 수 있는 스페셜 파티!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/10 09:27:01に投稿されました
「MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY」게스트 출연 결정!

방송 프로듀스 크리스마스 파티가 개최! 게스트는 KREVA, 미우라 다이치!
MUSIC=음악을 키워드로 청중 여러분들과 함께 만들어가는 J-WAVE 주말 토요일 프로그램 Mercedes-Benz MUSIC FACTORY”. 이 방송을 프로듀스하는 크리스마스 파티 개최가 결정되었습니다. 토크&라이브와 디제잉(DJ 플레이), 그리고 음료와 푸드서비스까지 즐길수 있는 스페셜 파티!!
eglobeman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:34:44に投稿されました
[뮤직 팩토리 크리스마스 파티] 게스트 출연 결정!

프로그램 푸로듀스 크리스마스 파티 개최! 게스트는 [다이치 미우라]!

뮤직=음악이라는 키워드로 청취자 여러분과 함께 만들어 가는 <J-WAVE 주말 토요 프로그램 "메르세드-벤쯔 뮤직 팩토리". 이 프로그램이 퓨로듀스하는 크리스마스 파티 개최가 결정되다! 토크와 라이브. DJ 프레이가 있고 드링크와 푸드 서비스도 즐기는 스페샬 파티!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:41:44に投稿されました
'MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY' 게스트 출연 결정!

방송이 기획하는 크리스마스 파티가 개최된다! 게스트는 KREVA, DAICHI MIURA!

MUSIC(=음악)을 키워드로, 라디오 청자 여러분과 함께 만들어 가는 J-WAVE의 주말 토요일 프로그램, "Mercedes-Benz MUSIC FACTORY". 이 방송이 기획하는 크리스마스 파티의 기획이 결정됐습니다! 토크&라이브도, DJ 라이브도 있으며, 음료&음식 서비스도 즐길 수 있는 스페셜 파티!

ゲストは番組テーマ曲「Drivin' Love」をナビゲーターのグローバーとともに歌うKREVA、そして三浦大知!
この公開収録イベントにJ-WAVEリスナー120組240名様をご招待!
皆様のご応募、お待ちしています。

オシャレして集まって最高のクリスマスパーティーにしましょう!

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:20:00に投稿されました
게스트는 방송 테마곡「Drivin' Love」을 내비게이터 그로버와 함께 노래하는 KREVA, 그리고 미우라 다이치!
이 공개 녹음 이벤트에 J-WAVE 청취자 120쌍 240분을 초대합니다!
여러분의 응모를 기다립니다.

세련되게 꾸미고 모여 최고의 크리스마스 파티로 만들어보세요!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
eglobeman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:41:56に投稿されました
개스트는 프로그램 테마곡 [드라이빙 러브]를 내비게이터의 그로바와 함께 부르는 KREVA, 그리고 다치 미우라!
이 공개 수록 이벤트에 J-WAVE 청취자 120쌍 240명을 초대합니다!
여러분의 응모 기다립니다.

멋진 최고의 파티가 되도록 합시다!
tmdals7696
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:46:02に投稿されました
게스트는 방송 테마곡 「Drivin' Love」를 진행의 그로바와 함께 노래를 선보일 KREVA, 그리고 미우라 다이치!
이번 공개 이벤트에는 J-WAVE의 청취자 120팀 240명을 초대!

많은 여러분의 응모를 기다리고 있겠습니다.
멋진 신사, 숙녀분들이 모이는 최고의 크리스마스 파티를 즐겨주세요!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:49:42に投稿されました
게스트는, 진행자인 글로버와 함께 방송 테마 곡 'Drivin' Love'를 부른 KREVA, 그리고 DAICHI MIURA!
이 공개 수록 이벤트에 J-WAVE 애청자 120쌍(240명)을 초대합니다!
여러분의 응모 기다리고 있습니다.

멋지게 차려입고 모여서, 최고의 크리스마스 파티로 만듭시다!
★★★☆☆ 3.0/1

Mercedes-Benz MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY @ Mercedes-Benz CONNECTION
日時 : 12月12(金)19:00開場 / 19:30開演(22:30終了予定)
会場 : Mercedes-Benz CONNECTION(六本木)
MC : グローバー
ゲスト : KREVA、三浦大知

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:11:23に投稿されました
Mercedes-Benz MUSIC FACTORY CHRISTMAS PARTY @ Mercedes-Benz CONNECTION
일시 : 12월12(금)19:00개장 / 19:30 공연 개시(22:30 종료 예정)
장소 : Mercedes-Benz CONNECTION(롯폰기)
MC : 그로버
게스트: KREVA, 미우라 다이치
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
juna73chan
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:42:09に投稿されました
Mercedes-Benz MUSIC FACTORY
CHRISTMAS PARTY@Mercedes-Benz
CONNECTION
일시 : 12월12일 (금) 19:00개장 / 19:30개연 (22:30종료예정)
장소 : Mercedes-Benz CONNECTION (롯폰기)
MC : 그러버
게스트 : KREVA, DAICHI MIURA
eglobeman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:47:51に投稿されました
메르세드-벤즈 뮤직 팩토리 크리스마스 파티 @메르세데스-벤즈 콘넥션
일시: 12월12일(금) 19:00 개장/19:30 공연 시작(22:30 종료 예정)
장소: 메르세데스-밴즈 콘넥션(록뽄기)
사회: 그로바
게스트: 크레바, 다치 미우라
★★☆☆☆ 2.0/1

ご招待 : 120組240名様
締め切り : 12月5日(金)
お問い合わせ : J-WAVE 03-6832-1144(平日10:00-18:00)

詳しい情報やご応募は番組フォームページより!
https://www.j-wave.co.jp/topics/1411_mfactory.htm

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:16:49に投稿されました
초댜 : 120쌍 240분
마감 : 12월5일(금)
문의: J-WAVE 03-6832-1144(평일10:00-18:00)

자세한 정보와 응모는 방송 홈페이지에서!
https://www.j-wave.co.jp/topics/1411_mfactory.htm
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
juna73chan
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/12/09 19:28:23に投稿されました
초대 : 120쌍240명
마감일 : 12월5일 (금)
문의 : J-WAVE 03-6832-1144 (평일 10:00-18:00)

자세한 정보나 응모는 프로그램 홈페이지에서!
https://www.j-wave.co.jp/topics/1411_mfactory.htm

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。