[日本語から英語への翻訳依頼] ・次のレッスンで使用する文章を今もらえますか? ・前回のレッスンで別の先生にもらった文章を持ってるんですが、今日はそれを使って勉強したいです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は quttzo さん juntotime さん massimori さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

oldiesによる依頼 2011/06/04 15:03:25 閲覧 2832回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・次のレッスンで使用する文章を今もらえますか?

・前回のレッスンで別の先生にもらった文章を持ってるんですが、今日はそれを使って勉強したいです。

・すみません、自己紹介の練習は何度もしているので、今日は簡単に済ませたいです。

・あとで復習するときに、もう一度聞きたいので、レッスンの会話を録音してもいいですか?

quttzo
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/04 15:22:10に投稿されました
・Could you give me the text that we are learning in next lesson?

・I have a text given by another teacher in the last lesson and I want to learn by using it.

・Excuse me, I have practiced introducing myself so I'd like to get it done without taking so much time.

・Can I record conversations in the lesson? I want to listen to it when I review the lesson later.
★★★★☆ 4.0/1
juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/06/04 15:08:35に投稿されました
Can you send me the sentences you are going to use in the next lesson?

I have the sentences another teacher gave me, so I want to study with it today.

I'm afraid but I'm a bit tired of practicing introducing myself so I don't want to spare so much time on it today.

Is it okay to record the lesson? Because I want to lesten to it to study later.
★★★★☆ 4.0/1
massimori
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/04 15:41:27に投稿されました
Could you give me any sentence to use our next lesson?

I have some sentences given by my prior teacher. And I would like to use these for today's lesson.

I am afraid to say but I have been practicing on self introduction many times. So today I would like to go it quickly for it.
★★★★☆ 4.0/1
massimori
massimori- 約13年前
最後の文の翻訳が入ってなかったので追文願います。
「あとで復習するときに、もう一度聞きたいので、レッスンの会話を録音してもいいですか?」
「May I record the lesson? because I want to listen again for my review later.」

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。