[日本語からフランス語への翻訳依頼] やきもちをやかれたふりにやいたふり うまくだました方の勝ち

この日本語からフランス語への翻訳依頼は kaolie さん thiershin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 15分 です。

regi654による依頼 2014/11/24 09:59:27 閲覧 1933回
残り時間: 終了

やきもちをやかれたふりにやいたふり うまくだました方の勝ち

kaolie
評価 52
翻訳 / フランス語
- 2014/11/24 17:14:07に投稿されました
Celui qui prétend que l'on est jaloux de lui ou celui qui fait semble d'être jaloux, que celui qui joue mieux gagne.
regi654さんはこの翻訳を気に入りました
kaolie
kaolie- 9年以上前
sembleではなくsemblantでした。
thiershin
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2014/11/24 17:03:35に投稿されました
Faire semblent de causer de la jalousie vs faire semblant d’être jaloux ou jalouse : celui ou celle qui trompe l’autre habilement gagne.
regi654さんはこの翻訳を気に入りました
thiershin
thiershin- 9年以上前
"Faire semblent" at first should be corrected as "Faire semblant".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。