Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi / Dance In The Rain Director,Art Director:YKBX Fashion Director,St...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lauren0302 さん maikudan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 18:19:20 閲覧 2915回
残り時間: 終了

Koda Kumi / Dance In The Rain

Director,Art Director:YKBX
Fashion Director,Stylist:Misha Janette
Costume Special Thanks:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D Sound Artist:Evala

lauren0302
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 20:33:15に投稿されました
倖田來未/ 在雨中跳舞

導演,美術指導: YKBX
造型指導,服裝師: 米沙 珍妮特
特別服裝贊助商: 山本耀西 discord, Limi feu, Roggykei
3D聲音配音員: 艾薇拉
maikudan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 19:22:29に投稿されました
KUMI KODA / Dance In The Rain

導演,美術總監:YKBX
服裝及造型設計師:Misha Janette
服裝鳴謝:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D音響師:Evala

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。