[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11/22(土)&29(土) MTV「MTV 81」 MTV JAPANが海外に向けてジャパンミュージック&カルチャーを発信するプロジェクト「MTV 8...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , hana2525 , nami_shu , mchorace ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 12:57 1381 views
Time left: Finished

11/22(土)&29(土) MTV「MTV 81」

MTV JAPANが海外に向けてジャパンミュージック&カルチャーを発信するプロジェクト「MTV 81」にて、
三浦大知 Special Live in 出雲大社の模様が放送決定!

三浦大知 Special Live in 出雲大社
【日時】11/22(土)&29(土) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914

hana2525
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:13
11/22(六)&29(六) MTV《MTV 81》

为了面向海外传送日本音乐及文化,MTV日本的节目《MTV 81》决定播出三浦大知在出云大社的特别直播。

三浦大知在出云大社的特别直播
[日期及时间] 11/22(六)&29(六) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914




mchorace
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:20
11月22日(星期六) 及 29日(星期六) MTV 「MTV 81」

MTV JAPAN 之「MTV 81」项目,将日本音乐和文化发向国外 , DAICHI MIURA 出云大社 Special Live 播出!

DAICHI MIURA 出云大社 Special Live
【日期 及 时间】 11月22日 (星期六) 及 29日(星期六) 上午8:00 ~ 8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:06
11/22(周六)&29(周六) MTV「MTV 81」

MTV JAPAN是向海外发布日本音乐&文化的项目在「MTV 81」、
三浦大知 Special Live in 决定播送出云大社的模様!

三浦大知 Special Live in 出云大社
【日期】11/22(周六)&29(周六) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914
nakagawasyota likes this translation
nami_shu
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:04
11/22(周六)&29(周六) MTV「MTV 81」

MTV JAPAN面向海外发布日本音乐和文化的节目“MTV 81”中,
已决定播出“三浦大知 Special Live in 出云大社”的音乐会情况!

三浦大知 Special Live in 出云大社
【时间】11/22(周六)&29(周六) 8:00~8:30
http://www.mtvjapan.com/onair/program/3914

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime