Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました! 全...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shion33 , jacob-teri ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 09:45 1369 views
Time left: Finished

「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!

「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!

SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!

お近くの会場に、是非遊びにきてください!!

日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276

jacob-teri
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Nov 2014 at 10:48
「SKY-HI TOUR 2015」開幕囉!

「SKY-HI TOUR 2015」開幕囉!

2015年SKI-HI的旅遊日程決定囉!
日本全国從9個地區開幕!

歡迎大家來參加,以大家最近的地區!

日程及詳細資訊如下!
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
shion33
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Nov 2014 at 10:40
SKY-HI TOUR2015”演出決定!

SKY-HI TOUR2015”演出決定!
SKY-HI2015年巡迴演出的日期經已決定!
將於全國各地9處地方舉行!

鄰近的場地的,歡迎前來觀看! !

日程 - 詳情請點擊查看↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime